Сьогодні П'ятница, 22 Вересня 2017 року

Іноземних мов
природничих факультетів
Научно-технический текст: рациональное обучение чтению
Опубліковано: 17 Апр 2015 / Немає коментарів / 230 переглядів

 Всеукраїнська  науково-практична інтернет-конференція 17 квітня 2015

присвячена 150-річчу ОНУ ім. І.І.Мечникова та 55-річчу факультету романо-германської філологіі

 

 

«Дослідження та впровадження в начальний процес сучасних

 моделей викладання іноземної мови за фахом»

Безымянный

 

 

Халилова-Костюк Н.О., Халилов А.Ш., Шип И.В.

Одесский национальный университет имени И.И. Мечникова

 

Научно-технический текст:

рациональное обучение чтению

(из опыта преподавания английского языка на физическом и химическом факультетах университета)

Своеобразие иностранного языка в вузе состоит в том, что он – и объект изучения, и средство получения новой информации. Эти особенности взаимосвязаны, логически взаимообусловлены и определяют поэтапность формирования навыков, необходимых для практического овладения языком.

Чтение выступает как источник извлечения информации и является разносторонним творческим процессом, который состоит из: 1) восприятия информации; 2) её последовательного осмысления; 3) последующей интерпретации в конкретно выраженной языковой форме.

Чтение – активный процесс восприятия информации и характеризуется целостностью, структурностью, константностью, осмысленностью и предметностью.  Одновременно чтение обладает единством языковой формы и содержания, что в свою очередь даёт возможность поэтапно вырабатывать следующее умения: распознавать напечатанные слова,  правильно осмысливать их, понимать разницу между омонимами, разбивать слова на составные части, узнавать строевые и знаменательные слова, понимать значение новых слов.

Опираясь на опыт преподавания английского языка на физическом и химическом факультетах, мы считаем необходимым выделять в чтении сравнение, анализ, синтез и обобщение, т.к. они способствуют однозначному пониманию сути читаемого материала и его завершающей интерпретации. Студент прибегает к имеющимся знаниям и навыкам, что помогает проследить за ходом изложения, дать ему оценку с точки зрения точности и важности, извлечь информацию и сделать выводы.

В нашем понимании рациональное обучение чтению – научно-обоснованная технология чтения, которая формирует возможность принять и переработать максимум полезной информации за краткий срок и с минимальной затратой труда.

Источником получения  информации (при чтении) является текст, который понимается в специальной литературе следующим образом: текст рассматривается как коммуникативная единица  на семантико-структурной основе и как диалектическое единство элементов, отношений и структуры. В изучении текста традиционно практикуют следующие направления – установление особой интонационной организации текста, не идентичное организации отдельных предложений; изучение межфразовых связей в тексте и выделение в тексте его составных частей.

Мы рассматриваем текст (в методическом плане) как целостное коммуникативное единство, состоящее из ряда высказываний, объединённых синтактико-смысловыми связями и представляющее собой иерархически построенное смыслообразование. Исходя из этого понимания, мы организуем чтение студентами текстов по специальности на выявление смыслового содержания, т.е. на определение сути читаемого. Для овладения приёмами чтения разностилевых текстов практикуют четыре действия: антиципация выделение основного содержания; сокращение и интерпретация текста.

Перечисленные действия дают возможность извлечь полезную информацию, определить её познавательную ценность и в результате на основании всего этого сформулировать обобщённый вывод о прочитанном.

Придерживаясь рассмотренной методики мы считаем необходимым исходить из понимания научного текста как специфической формы выражения и применяем унифицированные учебные действия по формированию у студентов навыков логично-смысловой ориентации в тексте по специальности. Условно методика подразделяется на следующие взаимообусловленные этапы: 1) пределение специфики логико-смысловой структуры текста; 2) отбор основных компонентов содержания, их анализ и оценка полученной информации; 3) перефразирование отдельных усложнённых элементов текста; 4) напоминание основной информации и её фиксирование в виде реферата или аннотации; 5) использование полученной информации в конкретных целях.

Отвечая требованиям лаконичного и чёткого изложения, научный текст характеризуется информативностью, логичностью, точностью, последовательностью и актуальностью изложения и имеет стабильную логико-смысловую структуру, состоящую из заголовка, введения, основного содержания и заключения.

Внимание студентов (прежде всего) обращается нами на связь между заголовком текста и предметом специального текста, а эта связь (как правило) представляется тематическим повтором, т.е. вариацией тематического слова в рамках определённого смыслового куска, различными видами субституции и ассоциативными связями слов, принадлежащих к одному семантическому полю.

Заголовок специального текста называет основную тему и выявляет информацию, представленную в заголовке в наиболее сжатом виде. Мы практикуем следующие виды упражнений, с помощью которых внимание студентов концентрируется на предмете изложения:

1) прочесть заголовок и выделить опорное/ доминирующее слово;

2) обратить внимание на частотность употребления опорного слова в тексте;

3) найти в тексте слова-заместители для доминирующего слова и заголовка;

4) перефразировать заголовок, используя синонимические слова из текста;

5) выделить в тексте ряд предложений с варьируемым повтором доминирующего слова в заголовке;

6) решить, является ли выделенные доминирующие слова и их заменители информативными элементами в рассматриваемом тексте;

7) ещё раз прочитать текст и определить, о чём предложенная статья.

Изложения материала в научных работах построено по законам логики и, естественно. Есть закономерности в отношениях и связях между отдельными мыслями и комплексами мыслей, что обусловлено особенной структурой текста и его основными элементами.

Очевидно, что основными элементами специфической структуры текста являются слова – предложения – абзац. Мы определили методическую задачу рационального обучения чтению текста как обучение чтению по абзацам с обязательным выделением обобщений. В специальных текстах обобщения, как правило, находятся в начале абзаца (в конце – реже, в середине – редко) и оформляются или одним словом (словосочетанием) или целым абзацем, т.е. выделение (определение) местоположения обобщения имеет важнейшее значение. Абзац оформляет единство мыслей, содержит основное предложение, формулирующее главную идею и задача студента – понять основную идею абзаца и определить её форму и местоположение.

Мы практикуем следующие упражнения, направленные на выявление обобщений, и эти упражнения являются этапами по формированию у студентов умений и навыков в логико-смысловой ориентации в тексте:

1. Выделить основное предложение абзаца. Определить связь между этим предложением и предшествующим текстом.

2. После вторичного прочтения абзаца выделить факты, детализирующие обобщение.

3. Определить, какой из выделенных фактов имеет наиболее общий смысл. Сформулировать предложение, в котором этот факт является темой.

4. В двух абзацах найти обобщение. Если его нет в каком-либо абзаце, то составить предложение, выражающее главную мысль.

5. Составить обобщающее предложение к определенному абзацу из фрагментов, приведённых преподавателем.

6. Просмотреть абзацы, найти их основную идею.

7. Выделить предложение первого абзаца, которое может быть обобщением смыслового отрезка, состоящего из нескольких абзацев.

8. Прочесть абзац, определить содержащееся в нём обобщение и выразить смысл абзаца своими словами в одном-двух предложениях.

9. Прочесть абзац и перечислить предложения, выражающие главные мысли.

10. Сравнить несколько абзацев, указать, в каком есть обобщение.

11. Найти в отрезке текста информативные по характеру предложения, но не обязательные для понимания основной мысли.

12. Выделить факты, подтверждающие обобщения.

13. Выделить места в тесте, которые доказывают важность излагаемого материала.

Как очевидно из приведённых этапов, много внимания уделяется перефразированию отдельных сложных элементов текста и запоминанию основной информации с последующим фиксированием в виде реферата или аннотации.

Понимание, как известно, связано с кодированием и перифразом, который  как важнейший компонент процесса смысловой компрессии текста предполагает выражение одного содержания различными языковыми средствами. В основе процесса перефразирования – положение о взаимозаменяемости любых двух отрезков текста при условии тождественности по смыслу в соответствии с реальным обобщением. Перифраз связан с обобщением смысла: предмет остается, но называется словом/группой слов, выражающих более общее понятие. Перефразируются отрезки любого объёма: отдельное слово – словосочетание – предложение – отрезок текста. Новый вариант передаёт основную информацию экономными языковыми формами. В учебных целях мы считаем целесообразным выделить следующие типы перефразирования: лексическое, грамматическое, лексико-грамматическое и логико-смысловое, которые базируются  на семантическом, синтаксическом и семантико-синтаксическом средствах языка.

Выработка и становление навыков и умений непроизвольного запоминания существенных компонентов имеют значение при извлечении информации из текста. Непроизвольное запоминание – продукт целенаправленной деятельности субъекта и продуктивность зависит от характера, содержания и мотивов деятельности, интеллектуальной активности субъекта, глубины понимания смыслового содержания учебного материала. Анализ материала , вычисление отдельных частей, установление отношений между ними – одно из условий успешного запоминания.

Умственное развитие студентов – процесс образования ассоциаций, их обобщение и дифференцировка, и мы направлены на выработку у студентов навыков установления различных ассоциативных связей между известной информацией и новой , что должно способствовать лучшему запоминанию.

Нами выделены следующие виды упражнений по развитию навыка запоминания (на основании анализа специальной литературы и опыта работы):

1. Прочитать текст и запомнить факты по проблеме.

2. Воспроизвести последовательность фактов в прочитанном тексте.

3. Запомнить пропуски в предлагаемых предложениях с целью получения смысловой завершённости.

4. Установить в тексте или отрезке текста связь между причиной и следствием.

5. Определить основную тему и изложить её простыми словами, компактно.

6. Вспомнить детали, имеющие отношение к основной теме изложения.

7. Выделить основные и второстепенные положения текста.

8. Проанализировать выделенные основные детали и определить их соотношение друг с другом.

9. Озаглавить информативные отрезки текста и составить из них план.

10. Воспроизвести план текста и на его основе составить реферат и аннотацию.

Мы отдаём себе отчёт в том, что описанная методика не исчерпывает всех возможностей использование подобных типов упражнений, которые способствуют выработке у студентов навыков чтения с непосредственным извлечением максимально полезной информации.

Литература

1. Chronicle Encyclopedia of History ( CD-ROM).

2. [Электронный ресурс]. – Режим доступа http://en.wikipedia. org/wiki/

3. De Young, Chris A. “American Education”, McGraw Hill Book Co., New York 1992.

4. Henderson, Algo D. “Higher Education in America”, Washington, 1995.

5. Tomakhin G.D. Across the United States of America. – M. Просвещение, 1980.

 

Научно-технический текст



Залишити коментар

*

code